1、项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
2、张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”
3、项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”
4、吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”
5、今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
6、项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐——亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。
7、于是张良至军门见樊哙。于是张良到军门外去见樊哙。
8、怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳的可以称王。
9、项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。”刘邦说:“好。”
10、沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”
11、张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”
12、项王握着剑挺起身问:"客人是干什么的"张良说:"是沛公的参乘樊哙."项王说:"壮士!赏他一杯酒."左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了.项王又说:"赏他一条猪腿."左右就给了他一条不熟的猪腿.樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑来切着吃.项王说:"壮士!还能喝酒吗"樊哙说:"我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的.秦王有虎狼一样的心肠,唯恐不能杀尽,惩罚人唯恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他.
13、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔你,平时和留候张良友好。
14、不如因善遇之。”项王许诺。
15、若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。
16、(刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献给项王,一对玉酒杯,要送给范增。正赶上他们发怒,不敢献上去,你替我献给吧。”
17、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
18、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤”
19、项伯即入见沛公。项伯立即进来见刘邦。
20、项王曰:“壮士,赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。
21、所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故。
22、项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”
23、良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”
24、樊哙说:"这太危急了,请让我进去,跟他同生死."于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门.持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧过盾牌撞去,卫士跌倒在地上,樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了.
25、项羽说:“好。”项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦)。
26、项羽说:“赏给他一只猪腿。”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。
27、曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”
28、于是张良到军营门口找樊哙.樊哙问:"今天的事情怎么样"张良说:"很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意常在沛公身上啊!"
29、日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负21、义的。””项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”
30、项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”
31、樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。
32、项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,
33、项羽说:“壮士!——赏他一杯酒。”(左右的人)就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了。
34、张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”
35、沛公至军,立诛杀曹无伤。
36、沛公军霸上,未得与项羽相见。
37、张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
38、项羽无话可答,说:“坐吧。”樊哙使挨着张良坐下。
39、项王曰:“壮士!能复饮乎?”
40、张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”
41、樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
42、怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’
43、拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”
44、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。
45、刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,
46、张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀。”
47、刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了。请你估计我到了军营,你再进去(见项王)。”
48、不然的话,你们都将被他所俘虏!”
49、曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”
50、项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。
51、今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
52、就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机友好地款待他。”项王答应了。
53、不者,若属皆且为所虏。”
54、张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
55、范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪财物,受好美女。
56、鸿门宴司马迁原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。
57、哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。
58、项羽说:“壮士!能再喝吗?”
59、樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
60、沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”
61、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”
62、项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。
63、曰:“吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
64、劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也。”
65、说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!”
66、拓展资料:
67、(刘邦)回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”
68、樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上。”
69、刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,
70、因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
71、坐了一会儿,刘邦起身上厕所,顺便招呼樊哙(一道)出去。
72、今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。
73、范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。
74、日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
75、范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
76、樊哙说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?”
77、张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”
78、项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来,请让我舞剑助兴吧。”
79、项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。
80、沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”
81、沛公曰:“君安与项伯有故?”
82、拓展资料
83、谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”
84、”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”
85、刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去召呼刘邦(回来)。刘邦(对樊哙)说:“刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”
86、樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
87、说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来)。
88、项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中。”
89、现在沛公先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,
90、鸿门宴中项王未有以应中的未有就是没有,应,回答,答应,以,拿,用,这句话的意思是没有什么来回答。
91、《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。全文以刘邦赴项营请罪为核心,连同赴营以前和逃席以后分为三个部分,以曹无伤告密、项羽决定进攻始,以项羽受璧、曹无伤被诛终,按项羽是否发动进攻、刘邦能否安然逃席两个问题逐层展开故事。情节跌宕起伏,形象生动鲜明,组织周密严谨,语言精练优美。
92、象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做法”。
93、《鸿门宴》中“项王未有以应”中的“有”的意思就是“话,理由”的意思,“应”就是回答,回应的意思。这句话说的是樊哙听说刘邦在宴会上情势危急,就闯入营帐之中,对着项羽义正辞严地说了一番道理,项王一时找不到理由来反驳他,反映出项羽优柔寡断的性格,最终让刘邦逃过一劫。
94、良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。
95、坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
96、我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
97、未有,就是没有,应,就是回答,以,拿来,用来的意思。未有以应,就是没有什么话来回答的意思。
98、沛公已去,间至军中。
99、沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。
100、张良说:“遵命。”在这个时候,项羽的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四十里。
101、刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”
102、项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
103、项王即日因留沛公与饮。项羽当天就留刘邦同他饮酒。
104、项王未有以应,曰:“坐。”
105、张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”
106、怀王曾和诸将约定:'先打败秦军进入咸阳的人封作王.'现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来.特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的出入和意外的变故.这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了.我以为大王不应该采取这种做法."项工没有话回答,说:"坐."樊哙挨着张良坐下.坐了一会儿,刘邦起身上厕所,乘机把樊哙叫了出来.
107、于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”
108、刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤。
109、现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。
110、刘邦丢下随从的车输、人马,离开这儿,独自一人骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,顺着骊山脚下,取道芷阳,抄小路逃走。
111、范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应。
112、樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”
113、项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
114、樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
115、张良曰:“秦时与臣游,项伯,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”
116、今沛公破秦入关,封户藉,财物无所取,专等大王你来。如此劳苦而功高之人,你不赏赐,还要杀他。这是续秦之亡耳,窃为大王不取也!项王末有以应。
117、《鸿门宴》第四段翻译:
118、庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”
119、刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”
120、项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,
121、于是就走了。就叫张良留下(向项羽)辞谢。张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”
122、刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”
123、交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。
124、沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,
125、特意派遣将士把守函谷关,是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变。
126、先王对诸候王曰:先入咸阳者,王也!
127、曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”
128、你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他。
129、劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”
130、沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。
131、张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”
132、范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手。
133、项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙。”
134、张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。”张良出去,邀请项伯。
135、良乃入,具告沛公。张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。
136、故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
137、于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王。
138、这太危急了!我请求进去,和他(指刘邦)同生共死!这是我结合书上注释翻译的。